index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 332.3

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 332.3 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-17)



§ 6'
24 -- Wie die šanku-Blume gewachsen ist,1
25 -- soll auch deine, des Wettergottes, Seele als Blume wachsen,2
26 -- und diese Worte der Anspornung sollen auf dich gefall[en] sein!3
27 -- Halte dein Ohr geneigt!
28 -- Was dir der König (und) [die Königin] sagen,
29 -- höre sie an!4
1
Vgl. CHD P 156b: „Just as the š.-flower grew, so may your, the Stormgod's, soul grow (like) a flower.“ und Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 103 mit Anm. 25.
2
Vgl. Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 103 mit Anm. 26 und weiterer Literatur.
3
Vgl. CHD L-N 329: „Let these words of evocation be falling(?) upon you!“
4
Vgl. CHD L-N 17b.

Editio ultima: Textus 2009-08-26; Traductionis 2009-08-17